Looked through this thread and didn’t see it mentioned (might have missed it), but when you right click the flower/butterfly logo on the whitemariposa website and save it, the default save name is “punto4.”
Anyone able to translate that phone message exactly? I know the address has been found and all that, but what else does it say?
I presume y’all already translated the text someway, but, since I can speak a little spanish (and my mother language is portuguese, similar to spanish), Im trying to give a little help.
So, here’s my translation of the text on the White Mariposa website:
“White Mariposa Memorial Sevices was founded by Hector Concepción Kiwanis in 1960 to help families to get back to their beloved people deceased by nature(!?). He bought His boat, “The White Mariposa” (named it in honor to the national flower of his country), and showed(!?) it to the residents of Miami who seeked services to remember their beloved people in a “natural” way. White Mariposa is nowadays operated by the Kiwanis family in Miami, FL.
If you or any family member have lost some beloved being, we can help you. Please contact our professional personnel, and we can start the process.” ——
“to help families to get back to their beloved people deceased by nature(!?). “
Maybe it could be: “help families to find their beloved people, deceased in the sea…”
Hope it give you some kind of help. ——-
“showed it to the residents of Miami”
Maybe it could be: “brought it to Miami”
Thanks for the translation. Any chance you could translate the entire phone message?
Also found this in the website code of whitemariposa.com:
“<!—cada punto confirma el último—>”
Not sure if that was already there the whole time but that would show that clue #5 was literally spelled out inside of clue #4. Where to take it from here?
*EDIT*
Some more:
The name on the site is Hector Concepción Kiwanis.
Hector means to strong arm.
Concepción means an idea OR the act of conceiving.
Don’t know what the Kiwanis part could mean yet but I’m looking into it. Found kiwinas.org and their website states: “Kiwanis is a global organization of volunteers dedicated to changing the world, one child and one community at a time”
So perhaps this has to do with the lyrics in “My Lady” and that the narrator forces the woman to have his baby or vice versa?
I havent really been following this process (altho I must say, it’s quite interesting!), but here we go:
—First of all, that page is written in pretty basic Spanish with some weird mistakes (a natural speaker wouldn’t write like that, although Im not completely familiar with informal/slang writing);
—It’s all about renting the boat “The White Butterfly” to Cuban Americans so that they can remember a deceased loved one by “returning them to nature”
My translation:
“White Mariposa Memorial Services was founded by Hector Concepción Kiwanis in 1960 to help families return their beloved deceased to nature. I bought the boat “The White Mariposa (Butterfly)” (the name of which is in honor of the national flower of your motherland (i.e. Cuba)), and I rent it to the residents of Miami that are looking for services to remember their loved ones in a “natural” way. The White Mariposa is actually operated by the Kiwanis family in Miami, Fl.
If you or a family member lost a loved one, we can help you. Please contact our staff and we can start the process.”
I’m too busy to delve into that right now, but there is a lot to work with (themes of Cuban Americans (tonedeff), lost loved ones, nature, the national Cuban flower, etc.).
I’m not sure is any of this has been said before but:
“If you or a family member lost a loved one, we can help you. Please contact our staff and we can start the process.”
I’m about 99% sure he’s not talking about deceased relatives: Think smuggling cubans into Miami. These operations still go on today and were even more prevalent 45 years ago. So we could have a story of a man who lives in Miami risking his life to save the woman he loves from an oppressive Cuban government, we’re talking 1960’s Castro declaring himself a Marxist Communist. This could be Hector Concepcion’s story of hardship or triumph (maybe both): He buys the boat to get her back. The decrepit building you found that clue on may be like his spirit if he was unable to save her. He may have tried multiple times, each resulting in a deeper heartache until she dies (going back to nature/becomming an actual butterfly), at which point he could never catch her again. the rose from clue 3 (?) would symbolize the rose leaves at her grave site.
Sorry if any of that is contradictory or redundant, but you CATM and you forum folks have my mind flipping through loops. Good Job!
dualityofone said:“If you or a family member lost a loved one, we can help you. Please contact our staff and we can start the process.”
I’m about 99% sure he’s not talking about deceased relatives: Think smuggling cubans into Miami.
Something that’s been bugging me is the fact that is spanglish. Shouldn’t the name be Mariposa Blanca or something? What’s with “white” on an all Spanish website? Plus the words “Memorial Services.” Maybe Tone didn’t want actual Cubans asking him for Memorial Services, haha.
The Spanglish makes the case for Miami-Cuban smuggling even stronger. The site is defininatly a front. “<!—cada punto confirma el último—>” means something too, i think we need to scour the clues and look for periods, points, red dots, anything that resembles a point, and re-examine. “every point confirms the end.” (i think someone already translated something like that). Also, if we strip away the beautiful meaning up the butterfly, we can also think of butterfly as derogatory in some dialects of Spanish. Either Puerto Ricans or Cubans slang calls for Mariposa to mean a soft, effeminate man, (more directly: homosexual). Just a couple things to think about.
Something else I came across today. 2009 minus 45 years (the amount of years on the whitemariposa site) = 1964, which people have mentioned already. The interesting thing though is that Fulgencio Batista put out a book called “The Growth and Decline of the Cuban Republic” in 1964. Seems like something someone would have to go to the library to check into as apparently Tone has. Gonna try and look into that book between now and this weekend.
Also Walter Mosley’s “White Butterfly” is set in 1950s (did just a quick scan) which would put it in the same range as the Cuban Revolution/Batista time. Have to look into that one too.
houstonz said on Aug 14, 2009:
del preston said on Aug 15, 2009:
amplifya said on Aug 16, 2009:
Jimson11 said on Aug 17, 2009:
Tuga said on Aug 18, 2009:
Jimson11 said on Aug 19, 2009:
ATLien said on Aug 19, 2009:
dualityofone said on Aug 19, 2009:
worm9103 said on Aug 19, 2009:
Jimson11 said on Aug 20, 2009:
dualityofone said on Aug 20, 2009:
dualityofone said on Aug 20, 2009:
dwilli said on Aug 20, 2009:
Jimson11 said on Aug 20, 2009:
jinx8402 said on Aug 20, 2009:
pen said on Aug 26, 2009: